Archive

Archive for the ‘magyaros’ Category

tejfölös-kapros zöldbableves – wachsbohnensuppe mit dill

5. augusztus 2013 Hozzászólás

annyira gyors, annyira nyári, annyira örök kedvenc, hogy egyszerüen megunhatatlan.

egy kis fej hagymát megfuttattam, pirosaprikával megszórtam, kevés vízzel felöntöttem. hozzáadtam a zöldbabot és kb. 10 perc alatt megföztem. ekkor felöntöttem egy dl tejfölben elkevert 2 teáskanál teljeskiörlésü liszttel, hagytam 2 percet föni, majd elzártam a tüzhelyet. beletettem egy csokor kaprot és vártam, hogy küljön. gey kis fehér borecettel és fehér borral és fehér kenyérrel tálaltam.

DSCF5252_1

sommerlich, leicht, schnell und erfrischend…. eine typisch ungarische sommersuppe mit allem was dazugehört: gemüse, zwiebeln, paprika, créme fraiche und eine menge dill.

die zubereitung ist denkbar einfach, so fängt nämlich fast jedes ungarische gericht an:

man schäle und hacke eine kleine (oder mittlere oder große) zwiebel und lasse sie mit etwas pflanzenöl andünsten. man gebe einen kleinen teelöffel paprikapulver hinzu (wahlweise scharfes oder mildes), verrühre es mit ein wenig wasser. man gebe die geputzten wachsbohnen hinzu, bedecke es mit wasser und koche solange, bis das gemüse weich (aber nicht zu wech ist). in diesem fall reichten ca. 10 minuten.

in der zwischenzeit verrühre man einen halben becher créme fraiche mit zwei teelöffel vollkornmehl und acht esslöffeln flüssigkeit von der heißen suppe. man gebe es zu der suppe und lasse sie etwa 2 minuten lang leicht köcheln, damit der mehlgeschmack verschwindet. man schalte den herd aus und gebe den dill hinzu. die suppe etwas auskühlen lassen und beim servieren ein ganz bisschen weissweinessig darunterrühren. die suppe schmeckt wunderbar egal, ob warm, lauwarm oder kalt.

kovászos uborka – sommerliche salzgurken ungarischer art

1. augusztus 2013 1 hozzászólás

a kovászolni való uborkákat alaposan megmostam, végüket levágtam, keresztem bevágtam. egy nagy üvegbe tettem egy csokor kapor felét és 6-8 cikk fokhagymát, belerakosgattam az uborkákat, a tetejére tettem a kapor másik felét. 1 liter vizet felforraltam, tettem bele egy púpozott  evökanál sót és ráötöttem az uborkára. a legtetejére tette egy szelet megpirított kenyeret, majd lefedtem az üveget egy kistányérral és kitettem a napra érni. 2-3  nap napsütés és meleg nyári hömérséklet elég volt ahhoz, hogy elkészüljön a kovászos uborka. a kenyeretn kivettem, a levét leszürtem, az uborkákat a lével egy csavaros üvegben a hütöbe tettem, mert csak jéghidegen az igazi.

DSCF5131

man nehme: ein großes gurkenglas, viele kleine einlege-gurken, viel dill und knoblauch, 1 liter wasser (aufgekocht mit einem guten esslöffel salz), eine scheibe getoastetes weissbrot und viel sonne.

in das gurkenglas die hälfte vom dill und 6-8 knoblauchzehen geben. die kleinen gurken wacshen, die enden abschneiden, über kreuz einschneiden und in das glas geben, mit dem kochenden salzigen wasser aufgießen, die zweite hälfte vom dill und das brot darauflegen, mit einem kleinen teller abdecken und an einen sonnigen platz stellen.  nach 2-3 tagen sonne und sommerlichen temperaturen kann man das brot entfernen, den leckeren gurkensaft einmal abseihen und die gurken mit dem saft in einem verschließbaren glas in den kühlschrank stellen. gekühlt genießen!

közkívánatra: juhtúrós pogácsa – schafskäse-kekse

25. február 2013 6 hozzászólás

a hétvégén nagy pogácsasütés volt és nagy nevetések, föleg, amikor arról volt szó, ki hogyan “teszi rá a rácsokat” a pogácsára.  az alábbi recept elronthatatlan, bátran álljon neki bárki:)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

60 dkg finomliszt

25 dkg vaj

1 tojás

25 dkg juhtúró (fetasajt)

2 tk. só

0,5 dl tej

1 pohár tejföl (2 dl)

2,5 dkg élesztő

csipet cukor

tojás a kenéshez

10 dkg reszelt sajt a tetejére

a tejet meglangyosítottam, a cukrot és az élesztőt belekevertem. lefedve félretettem. míg az élesztő beindult elmorzsoltam a vajat a liszttel, belekevertem a sót, a fetasajtot. közepébe mélyedést csináltam, ide ütöttem a tojást, tettem a tejfölt és a felfutott élesztőt is. közepesen kemény, jól gyúrható tésztát állítottam belőle össze. nem tettem egy éjszakára a hűtőbe, mert nem bírtam volna kivárni. szerencsére a hűtést lehet kicsit rövidíteni (de minimum 2 óra).

lisztezett deszkán ujjnyi vastagra nyújtottam, tetejét berácsoztam, majd apró pogácsákat szaggattam belőle pogácsaszaggató híján egy pálinkás pohárral. sütőpapírral bélelt tepsire sorakoztattam őket, hagytam pihenni 30 percet. lekentem tojással, mindre tettem jó sok egy csipet reszeltsajtot, majd 220 fokra előmelegített sütőben sütöttem 15-20 percig.

a liszt 1/3 –át teljeskiörlésüvel szoktam pótoltam. így kicsit csalok és nem lesz lelkiismeretfurdalásom, ha megint megeszek együltömben egy fél tepsivel.

különleges tippek:

lányok, ne felejtsétek el a pogácsát szaggatás elött “berácsozni” és szaggatás után egyesével megsöndörgetni, így magasabbra nö meg.

ne felejtsétek el továbbá a tészta meggyúrása után megmosott ujjaitokra a gyürüiteket viszahúzni, különben stresszelni fog a gyürük ura másnap, amikor kiderül, hogy a gyürü ott maradt valakinél valamilyen konyhában.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

die traditionellen schafskäse-kekse sind ganz einfach zu backen.

man nehme:

600 g mehl

250 g butter

1 ei

250 g fetakäse vom schaf 

2 tl salz

0,5 dl milch

2 dl créme fraiche

2,5 g hefe (od. 7 g trockenhefe)

eine priese zucker

1 ei zum bestreichen

100 g geriebener käse 

die milch mit dem zucker etwas erwärmen (so, dass sie gerade warm ist, wenn man den finger reinsteckt), die hefe darunter rühren und zugedeckt ca. 5-10 minuten gehenn lassen. wenn ihre volumen sichtbar größer wurde, weiter verwenden. während dieser zeit das mehl mit salz, butter, fetakäse in einer großen schüssel zerbröseln. in die mitte eine vertiefung machen. hierein das ein, die hefe mit der milch und das créme fraiche gießen. hieraus einen mittelfesten teig kneten. zu einer kugel geformt und zugedeckt für eine nacht in den kühlschrank stellen. eilige können auch bereits nach 2 stunden weitermachen.

den teig auf einem holzbrett fingerdick ausrollen, mit einem messer die oberfläche  kreuz und quer  einritzen und mit einem kleinen schnapsglas (immer wieder in mehl tauchen, dann klebt der teig nicht so) kleine runde kekse ausstechen. diese dann auf ein mit backpapier ausgelegtes backblech stellen und 30 minuten stehen lassen. danach mit ei bestreichen und mit dem käse bestreuen. im den vorheizten ofen bei 220 °C in ca. 20-25 fertig backen.

vorsicht! die dinger machen echt süchtig und sind der star eines jeden buffets…

vegetáriánus kolozsvári rakott káposzta – klausenburger krautauflauf für vegetarier

27. január 2013 Hozzászólás

kis változtatással ugyanúgy készül, mint a rakott  kelkáposzta, csak káposztával és persze a vegetáriánus változat szójával. a legfinomabb fele-fele arányban édes- és savanyúkáposzta keverékéböl: olajon hagymát pirítottam, pirospaprikával megszórtam, a káposztát, babérlevelet és kevés vizet hozzáadtam,  20 percet fedö alatt poároltam.

egy külön edényben jó sok hagymát olajon megfuttattam, megszórtam pirospaprikával, hozzáadtam a 20 perccel elötte forróvízzel leöntött szójagranulátumot. a hagymás-darált-húsos-raguhoz só, bors, paprika mellett  frissen tört köményt adtam.  egy tüzálló tálba rétegenként tettem a fött rizst, a szójaragut és a párolt káposztát. a tetejét tejföllel meglocsoltam és 40 percet 180°C-on sütöttem.

comp_DSCF4598

mit kleinen änderungen wird der klausenburger kohlauflauf genauso zubereitet wie der wirsingauflauf.

eine große kleingehackte zwiebel und eine knoblauchzehe in etwas öl anbraten, 250g sojagranulat dazugeben (vorher ca. 20 minuten mit kochendem wasser übergießen), salzen, pfeffern, etwas paprikapulver, frisch zermörserten kümmel dazugeben. 150 g gekochten reis, das sojaragou sowie den kohl (vorher zwiebel in einer extrapfanne angebraten, paprikapulver, halbehalbe weisskraut und sauerkraut  hinzugegeben, 20 minuten dünsten)

in eine auflaufform schichten, mit sahne+cremé fraiche (je 1-1,5 dl miteinander verrührt) begießen und bei 180 °C ca. 40 minuten, bis es goldbraun wurde, gebacken.

pizza hungarian

23. december 2012 Hozzászólás

 

remek és gyors ebéd lesz a maradék székelykáposzta felhasználásával. mialatt a sütö elömelegedett, egy sütöpapírral kibélelt tepsibe tettem a leveles tésztát, elosztottam rajta a káposztát, meglocsoltam tejföllel. 30 perc alatt készre )és nagyon finomra) sült.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
ein schnelles mittagessen, aus den resten des ungarischen szegedinergulasch von gestern. ofen vorgewärmt, währendessen den blätterteig mit sauerkraut belegt, créme fraiche darauf verteilt. 30 minuten gebacken. fertig. (und sehr-sehr lecker)

kelkáposzta-fözelék – wirsingkohl-gemüse

8. október 2012 Hozzászólás

legyünk öszinték: a kelkáposzta a legtöbbeknél nem tartozik a nagy kedvencek közé.  kelkáposztafözelék és menzaszag. a közétkeztetésben tapasztalt kellemetlen (szag)emlékek sokakat megakadályoznak abban, hogy otthon is elkészítsék. de mindennek eljön egyszer az ideje. mint ahogyan azt bächer iván olyan találóan megfogalmazta, „a kelkáposzta- főzelékhez meg kell érni. ahhoz túl kell esni mindazokon a banális törté­néseken, amelyeken túl kell esni óhatatlanul.” otthon fele annyira sem lesz büdös, mint a menzai emlékeinkben, ráadásként pedig sok fehérjét, ásványi anyagot, C-, B1- és B2-vitamint tartalmaz.

hozzávalók:

1/2 kelkáposzta (vékony csíkokra vágva)

3-4 nagyobb krumpli (apró kockákra vágva)

0,3-0,5 l víz

4-5 cikk fokhagyma (de inkább több, mint kevesebb)

mozsárban tört köménymag  (jó sok)

a rántáshoz: 1 ek olaj, 2 tk liszt, örölt paprika, víz

a krumplit,  a kelkáposztát, a fokhagymával, köménnyel és sóval kevés vízben 10 perc alatt megfözöm, berántom.

 zugegeben gehört der wirsingkohl nicht zu den lieblingsgemüsesorten der ungaren. schuld daran mögen kindheitserinnerungen sein. jeder von uns hat diesen durchdringenden wirsingkohl-gemüse-geruch aus der schulzeit in der nase, der uns jahrzehntelang danach noch daran hindert, das wirsinkohlgemüse zu hause zuzubereiten. glaubt mir, es stinkt nicht einmal halb so schlimm, wie in unserer erinnerung. obendrein ist der  wirsingkohl reich an eiweiss, mineralstoffen sowie an C-, B1- és B2-vitaminen. ich brauche nicht zu betonen, dass es auch noch schnell zuzubereiten und sehr lecker ist.

zutaten:

1/2 wirsingkohl (in dünnen  streifen geschnitten)

3-4 große kartoffeln ( in kleine würfel geschnitten)

0,3-0,5 l wasser

4-5 knoblauchzehen (eher mehr, als weniger)

kümmel (frisch gemörsert)

salz

für die mehlschwitze: 1 el öl, 12 tl mehl, paprikapulver, wasser

den wirsingkohl, die kartoffeln, die knoblauchzehen mit salz und kümmel in ca.  10-15 minuten fertigkochen. mit der mehlschwitze binden. 

tarhonyás zöldspárga – eiergraupen mit grünem spargel

26. május 2012 Hozzászólás

egyik kedvenc spárgás ételem. nem csak azért, mert én találtam ki, hanem azért is mert gyors és nagyon finom. (ki hitte volna?)

személyenként egy maroknyi tarhonyát egy evökanál forró vajon megpirítottam, majd felöntöttem forróvízzel, sóztam, tettem hozzá egy csipetnyi csipös paprikát és alacsony tüzön fedö alatt majdnem készre föztem (10-15 perc). közben néha megkevertem és öntöttem hozzá forró vizet, mert a tarhonya elég sokat vett fel. az utolsó 5 percre hozzáadtam a zöldspárga szárát, majd amikor már kikapcsoltam a tüzhelyet a zöldspárga  csúcsait is. lefedve hagytam további 5 percet. a zöldspárga vége nagyon hamar megpuhul és mi úgy szeretjük, ha még  egy  picit roppanós és semmiképpen nincs szétfözve. frissen reszelt parmezánnal és petrezselyemmel szórva ettük.

tarhonya_1

eiergraupen, auch eiergerstl oder ungarisch tarhonya, sind eine traditionelle teigware in der ungarischen küche. zur herstellung wird aus eiern und mehl sowie wenig salzwasser ein fester teig geknetet und durch ein spezielles großlöchriges sieb gedrückt. heute werden eiergraupen maschinell hergestellt und können in ungarn oder bei paprikaland fertig gekauft werden.  birkel hat sie auch im angebot. die getrockneten eiergraupen halten sich in leinsäckchen an einem luftigen ort über mehrere monate. sie waren daher früher die traditionelle wegzehrung ungarischer feldarbeiter, hirten und im 19. und 20. jahrhundert auch von bau- und eisenbahnarbeitern, die daraus zusammen mit zwiebeln, paprikapulver und räucherspeck einen eintopf kochten. eiergraupen sind die grundlage vieler verschiedener ungarischer eintöpfe, werden aber auch als einlage in klaren suppen verwendet oder als beilage zu fleischspeisen, wie zum beispiel dem pörkölt, gereicht. zur zubereitung werden sie in der zehnfachen menge wasser für etwa 10 minuten gekocht. soviel als hintergrundgeschichte, nun kommen wir zum rezept.

pro person eine handvoll graupen in einem esslöffel heißen butter in einer pfanne leicht anrösten, bis die graupen beginnen, hellbraun zu werden. mit kochendem wasser aufgießen, salzen, etwas scharfem paprikapulver bestreuen und zugedeckt auf kleiner flamme 10-15 minuten köcheln lassen. ab und zu umrühren und bei bedarf heißes wasser  nachgießen. für die ltzten 5 minuten die grünen spargelstiele hinzugeben. wenn die eiergraupen weich sind, den herd ausschalten und die spargelspitzen hinzugeben, zugedeckt weitere 5 minuten stehen lassen. zum servieren mit frisch geriebenem parmesan und petersilie bestreuen.