Archívum

Archive for the ‘magyar’ Category

almás pite – apfelkuchen

29. május 2011 1 hozzászólás

ezerféle almáspite recept létezik, nekem ez az igazi, török erzsi 1968-as kiadású “mit fözzünk” könyvéböl.

“tégy a gyúródeszkára 60 dkg lisztet, és morzsolj el benne 30 dkg vajat és 5 dkg disznózsírt. tégy hozzá 15 dkg porcukrot, egy evökanál rumot, 2 tojássárgát, egy késhegynyi szódabikarbónát, egy csipet sót, és gyúrd össze kb. 5-6 evökanál tejföllel. jól dolgozd ki,  s két cipóba szakítva pihentest. ezalatt 1 1/2 kg almát hámozz és gyalulj meg az uborkagyalun, majd lábasba téve, folytonosan keverve fözd péppé. cukrozd meg ízlés szerint. a tészta egyik felét nyújtsd ki, tedd a tepsibe, szórd meg egy kevés zsemlemorzsával, s kend rá a kihült almapépet. hintsd meg egy kevés fahéjjal és zsemlemorzsával, végül takard be a tészta másik felével, amelyet elözöleg megszurkáltál. kend meg felvert tojással vagy tojásfehérjével és hintsd meg egy kis kristálycukorral. jó meleg sütöben süsd pirosra. az almát beleteheted nyersen is, mégpedig úgy, hogy amikor  meggyalultad, vagy vékonyra vágtad, megcukrozod, hagyod egy kicsit állni, majd jól kicsavarod, és úgy szórod rá a tésztára. nagyon jó, ha 1 kg almához 1/2 körtét veszel. aki szereti, tehet a töltelékbe egy kis reszelt citromhéjat is.”

én az almát csak lereszeltem, kicsit cukroztam, kinyomkodtam, kevertem hozzá egy marék mazsolát és rátettem a tésztára.

a zsírtól a tészta napok múlva is nagyon finom omlós lesz, érdemes kipróbálni. persze ehhez kell egy kis önfegyelem…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

das ist mein lieblings-apfelkuchen-rezept. seit ich mich erinnern kann, wurde bei uns dieses apfelkuchen gebacken. das rezept stammt aus einem ungarischen kochbuch, das 1968 erschien, als meine eltern geheiratet haben.

zuerst

600g mehl

150g butter

50 g schweineschmalz

1 prise salz

miteinander vermischen, dann

150 g puderzucker

1 el rum

1 messerspitze (speise)natron

2 eigelb

5-6 el saure sahne

hinzugeben, zu einem glatten teig verarbeiten und ruhen lassen.

1,5 kg äpfel raspeln, nach geschmack mit etwas zucker vermischen und ca. 15 minuten stehen lassen.

den teig in zwei portionen teilen, die erste portion ausrollen und in eine backform geben. mit einer gabel paarmal in den teig stechen und eine handvoll semmelbrösel darauf verteilen.

den apfel mit den händen ausdrücken und sodann auf den teig verteilen, wer mag, kann ordntlich zimt dazugeben und eine handvoll rosinen. wieder eine handvoll semmelbrösel auf dem apfel verteilen. die zweite portion teig ausrollen und auf den apfel legen, paarmal mit einer gabel in den teig stechen, mit einer eigelb bestreichen und mit kristallzucker bestreuen.

im vorgewärmten backofen bei 180-200°C in 30-40 minuten fertigbacken.

Reklámok

tomatenkohl – paradicsomos káposzta

28. március 2011 Hozzászólás

ein schnelles und sehr preisgünstiges essen, was man praktisch aus dem nichts auf den tisch zaubern kann. anikó hat gerade heute ein weiteres ungarisches essen auf ihrem blog gezeigt, was man ebenfalls aus dem nichts kochen kann.

es gibt eine besonders schnelle variante (ohne kleingehackte zwiebeln goldbraun anbraten). dafür nehme man einen halben weisskohlkopf (in dünnen streifen geschnitten oder gehobelt), eine zwiebel (geviertelt) und eine knoblauchzehe, 1 liter tomatensaft, 3-4 esslöffel tomatenpürree, salz, etwas frisch zermörserten kümmel, und koche das ganze etwa 30-45 minuten lang. zu beginn nur die hälfte vom tomatensaft dazugeben und bei bedarf, den rest nachgießen. mit kleingehackter petersilie servieren.

ich bin im nordosten ungarns aufgewachsen, wo man auch eine gute handvoll gerste zu beginn dazugibt und mitkocht. dadurch wird die konsistenz etwas fester (und auch ein wenig schleimig). früher dachte ich mir immer, dass gerste ein unabdingbarer zutat ist, bis mir dieser regioonaler unterschied bewusst wurde.

 

tomatenkohl

gyorsan elkészíthetö és igazán olcsó étel. nem kell hozzá más, csak egy fél fej fehérkáposzta (vékony csíkokra vágva vagy legyalulva), 1 liter paradicsomlé,  4-5 evökanál sürített paradicsom, só, kömény, egy hagyma, egy cikk fokhagyma. a fentieket 30-45 percen át lassú tüzön fözzük, amíg a káposzta megpuhul. a paradicsomlének csak a felét adom hozzá az elején, a maradékot szükség szerint. petrezselyemmel megszórva tálalom.

én mindig fözök bele egy jó marék gerslit is és sokáig azt hittem, mindenki más is, amíg rá nem jöttem, hogy ez egy északkelet-magyarországi variácíó. nekem gerslivel jobban ízlik, mint anélkül, mert kicsit besürüsiti a levet.

körözött – liptauer oder ungarischer paprika-quarkcréme

19. március 2011 1 hozzászólás

wieder etwas sehr schnelles und “typisch ungarisches”.

man nehme:

200g fetakäse (ruhig mal von der kräftigeren/ scharfen sorte)

200g quark

salz

etwas senf

1 kleine kleingehackte zwiebel

feuerrotes ungarsiches paprikapulver (nicht in homöopathischen mengen)

etwas frisch gemörserten kümmel (falls man es gar nicht mag, kann man es auch weglassen)

alles gut miteinander vermischen und auf brot gestrichen genießen. am besten schmeckt es, wenn man es am vortag zubereitet und eine nacht im kühlschrank stehen lässt. eilige und ungeduldige dürfen es jedoch auch sofort nach der zubereitung probierenZwinkerndes Smiley

varianten:

– statt quark  hüttenkäse

– statt zwiebel schalotte oder knoblauch

– etwas von der scharfen ungarischen paprikacréme (piros arany) dazu geben

traditionell werden dazu brot, grün-gelber paprika und tomaten gereicht.

comp_liptauer

a körözöttröl rendszeresen meg szoktam felejtkezni. aztán, amikor néha eszembe jut és elkészítem, nem tudok vele betelni.

mivel itt sajnos olyan igazi juhtúrót még nem találtam (bár már kaptam tippet, még sosem jutottam el a “lange reihe”-n lévö kelet európai boltba), érettebb fetasajtot használok. fele-fele arányban keverem az itteni túróval, amely puha és majdnem folyik,  néha hüttenkäse (cottage cheese) kerül bele. ezen kívül egy kis fej apróra vágott hagyma (vagy salotta, vagy fokhagyma), sok örölt piros paprika, egy jó csipet köménymag (a mozsárban porrá törve), , mustár.

elmaradhatatlan hozzá a zöldpaprika és a paradicsom.

tepertös pogácsa – grieben-pogatscherln

15. március 2011 8 hozzászólás

hier kommt das rezept der ungarsichen grieben-pogatscherln. die angegebene menge reicht für ca. 60 stück. (bei mir waren es nur 30, weil ich das erste blech zu lange im ofen gelassen habe).

tepertös másik

30 g hefe

100 ml milch

100 ml saure sahne

2-3 el trockener weisswein

500 g weizenmehl

150 g butter

(ersatzweise gänseschmalz)

salz

250 g fein gehackte grieben

(vom www.paprikaland.de oder ersatzweise in kleine würfel geschnittener und in der pfanne langsam ausgebratener speck oder roher schinken)

1 ei, um die pogatscherln vor dem backen zu bepinseln

den backofen auf 200 °C vorheizen. die hefe in der lauwarmen milch auflösen, mit dem mehl, dem salz, der sauren sahne, dem wein und der butter vermischen, gut kneten, eventuell etwas milch dazugeben (der teig soll nicht zu fest sein). dünn ausrollen, mit den grieben bestreuen, zu einer dicken wurst zusammenrollen. dann die wurst ein wenig flach drücken, an beiden enden zusammenklappen und 30 minuten an einem warmen polatz gehen lassen. erneut ausrollen, zu einer wurst zusammenrollen, ein wenig flach drücken und ruhen lassen. die prozedur insgesamt (mindestens) dreimal wiederholen. schließlich etwa 2 cm dick ausrollen, oben gitterförmig einritzen, mit dem geschlagenen ei bepinseln und mit einem runden (je nach geschmack mit einem kleineren oder größeren) plätzchenausstecher ausstechen. ein schnapsglas tut es aber auch. im ofen bei 200°C ca. 15 minuten fertig backen. vorsicht, die pogatscherln trocknen leicht aus, also nicht zu lange backen.

das rezept ist in dem wunderbaren ungarischen kochbuch von peter meleghy zu finden. wer mehr über die ungarische küche wissen möchte, sollte sich das buch näher anschauen.

tepertös pogácsa

3 dkg élesztö

1 dl tej

1 dl tejföl

2-3 ek száraz fehér bor

50 dkg liszt

15 dkg butter

(még jobb: libazsír)

25 dkg apróra vágott tepertö

tepertö2

az élesztöt felfuttattam, majd tejföl, bor, liszt, só és vaj hozzáadásával rétestészta keménységü tésztát gyúrtam (lehet hozzáadni egy kevés tejet). jól kidolgoztam a tésztát, majd vékonyra nyújtottam és  rákentem az apróra vágott tepertöt. felcsavartam, mint a bejglit, ellapogattam kicsit és félbe ill. egymásra hajtottam, 30 percet hagytam pihenni. ismét nyújtottam, felcsavartam, hajtogattam, pihentettem. mindezt 3x megismételtem.

végül nem túl vékonyra (2cm) nyújtottam, tetejét bevagdostam, szaggattam, tojással megkentem és gyors tüznél (nem túl meleg sütöben kiszáradnak!!!) kb. 15 percig sütöttem.

érdemes a sütésnél kicsit odafigyelni, mert nekem az elsö tepsivel sjanos kiszáradt. de a sikerült tepsinek olyan nagy sikere volt, hogy mindenki elkérte a receptet.

köszönet ancsikának a receptért és  péternek, akinek a könyvében ugyanez a recept található tepertös pogács címszó alatt. így egészen biztos lehettem abban, hogy nagyon jó lesz a pogácsa.

tepewertös

hamburg magyarul fözött – hamburg hat ungarisch gekocht

14. március 2011 11 hozzászólás

am samstag hat das blogevent hamburg kocht zum 5. mal stattgefunden. es war ein toller tag mit supernetten leuten, die alle das gemeinsame hobby kochen und essen miteinander teilen.  auch die lachmuskeln sind wieder mal nicht verschont geblieben. obwohl es weder tapiokamehl, noch 30minuten-eis gegeben hatte.

bilder und berichte gibt es bereits seit gestern bei küchenlatein,   Hamburg kocht! und den küchengeistern. vorsicht! die lachmuskeln werden weiter strapaziert. da ich den ablauf des tages selber nicht besser beschreiben könnte, werde ich mich auf wenige fotos und auf die rezepte beschränken. die fehlenden rezepte blogge ich diese woche noch nach, damit am wochenende jeder das gesamte menü ohne weiteres nachkochen kann Zwinkerndes Smiley

das menü haben wir vor wochen mit anikó zusammengestellt. wir wollten zeigen, dass die ungarsiche küche nicht zwangsläufig sehr deftig und schwer sein muss. wir haben versucht, gerichte zu zeigen, die einfach nachzukochen sind, trotzdem !typisch ungarisch” sind.

comp_ung

ötödik alkalommal találkozott egy tucat fözni és enni szeretö társaság, hogy egy kellemes napot töltsön együtt, mi mással is mint fözéssel és evéssel. persze azért szokás szerint a nevetöizmok is mozgásba lendültek rendszeres idöközönként.  részemröl a negyedik hamburgi fözös blogtalálkozó volt ez és már a legtöbben mint régi ismerös köszöntöttük egymást. nagyon szeretem ezekben a találkozókban, hogy egyrészt vannak visszatérö arcok, másrészt azonban mindig vannak új arcok, akiket még sosem látott (vagy olvasott) az ember és kiderül róluk, hogy nagyon kedvesek.

úgy alakult, hogy ezt a magyar fözös napot nálam rendeztük. a menüt már hetekkel ezelött anikóval “kiföztük”. igyekesztünk olyan menüsort összeállítani, amely ugyan tipikus magyar ételeket mutat be, de mégis túllép kicsit a  (bab)gulyásleves – székelykáposzta-vonalon. nem mintha az nem lett volna jó, de a németek többsége ezt a két magyar ételt ismeri. viszont nem hiszem, hogy sokan ettek tejfölös levest, tökfözeléket vagy paradicsomos káposztát, esetleg mákosgubát. én a német barátaimnak szoktam ilyen jellegü ételeket fözni és tudtam, hogy kivétel nélkül mindenkinek tetszenek és ízlenek ezek az ételek, így nem volt kétségem afelöl, hogy ezek majd most is sikert aratnak. igyekeztünk olyan ételeket választani, amelyeket bárki különösebb nehézségek árán, viszonylag gyorsan el tud készíteni.

a sok tervezés ellenére azért titokban kicsit izgultam, hogy minden jó lesz-e majd. utólag kijelenthetem, hogy igen, minden pontosan úgy sikerült, ahogyan szerettem volna.  sok pozitív visszajelzést kaptam, aminek nagyon-nagyon örültem.

piros arany

 

als kleine vorspeise gab es einige wenige pogatscherln. zum einen schafskäsepogatscherln, zum anderen grieben-pogatscherln (rezept folgt).

vendégváróként sütöttem néhány pogácsát. a juhtúrós szerintem sokkal jobban sikerült, mégis a tepertösnek volt nagyobb sikere. kár, hogy abból csak egy tepsivel sikerült ehetöre sütnöm, mert az elsö tepsi pogácsát siker+ült jól meg- ill. kiszárítanom. pedig egy kedves bloggerársam fel is hívta rá a figyelmemet, hogy ne süssem sokáig.

comp_quarkpogatscherl

damit man nicht an den trockenen pogatscherl satt essen musste, gab es liptauer käse (rezept folgt). eine ungarische spezialität aus schafskäse.

magyar specialitásként került az asztalra egy kis körözött és pick-téliszalámi.  ekkor volt elöször az az érzésem, hogy talán nem is kellene tovább fözni, mert, mire a fött ételekre kerül a sor, nem lesz majd senkinek étvágya. a nap folyamán ez az érzésem vissza-visszatért, de szerencsére nem igazolódott be.

comp_liptauer

die ungarische kartoffelsuppe mit geräucherter paprikawurst, estragon und dem genialen paprikaöl von www.paprikaland.de schmeckte nicht nur mir ausgezeichnet (rezept folgt). die meisten von uns haben zwar die suppe kalt gegessen, denn vorher mussten die roten paprikaöl-tropfen ausgiebig  verrührt und fotografiert werden. da die foodblogger es jedoch gewöhnt sind, ihr essen etwas ausgekühlt zu essen, hat es keinem was ausgemacht.

a tejfölös krumplileves lángolt kolbásszal, zsályával és a fantasztikus paprikaolajjal nem csak nekem ízlett. a paprikaolaj igazán jól mutatott, így a legtöbben a levest hidegen ették, mert érdemes volt a kanállal kevergetve nézegetni, hogyan oszlanak el új formációban a vörös cseppek a leves tetején.

comp_kartoffelsuppe 2

als nächstes wurde kürbisgemüse aus zucchini gekocht. es gab eine kleine portion putengulasch´(eigentlich heisst es ja richtigerweiser pörkölt, aber dazu später noch mehr) dazu.

a cukkiniböl készült tökfözelék pulykapörkölttel kivétel nélkül mindenkinek nagyon ízlett eddig, így nem volt kétségem afelöl, hogy most is így lesz.

tkfzelek_thumb

um zu zeigen, dass man die ungarische küche auch ohne fleisch genießen kann, wurde tomatenkohl gekocht. paprika gehörte zwar nicht in dieses gericht. aber die farbe erinnerte stark an das rote paprikapulver und schemeckte genauso lecker, wie alle anderen bisher gekochten gerichte.

a paradicsomos káposzta hívatott volt megmutatni, hogy a magyar konyha hús nélkül is élvezhetö. paprika ugyan nem került bele, de színénél fogva így is nagyon magyarosnak tünt.

 

paradicsomoskposzta_thumb

um nicht zu verhungern gab es dann doch noch ein fleischgericht. das berühmte ungarische paprika-huhn mit nockerln. sicherheitshalber wurden pro person je eine unter- und eine oberkeule eingeplant. man weiss ja nicht, wie groß der hunger wird…

a biztonság kedvéért  föztünk még csirkepaprikást nokedlivel. személyenként egy alsó- és egy felsöcombbal számolva. sosem lehet tudni, kinek milyen étvágya lesz egy ilyen naponZwinkerndes Smiley.

comp_hühnerkeulen

eigentlich wollten wir schon die palatschinken mit quark und aprikosenmarmelade ausfallen lassen, aber auf wunsch von einigen teilnehmerinnen (die sich schon seit tagen auf die nachspeisen gefreut haben) haben wir sie doch noch (abends um halb elf) gemacht. keiner von uns hat es bereut.

a túrós-sárgabaracklekváros palacsintát tulajdonképpen a legtöbben már nem kívántuk annyira. viszont olyan is akadt köztünk,  aki már napok óta a desszertre várt, így aztán még este fél tizenegykor palacsintát sütöttünk.

img_6901neu_thumb_1

während die palatschinken gebacken wurden haben sich einige mutige um den eleganten brot-mohn-auflauf gekümmert (rezept folgt). wie nicht anders erwartet, wurde auch dieser letzte gang des tages voller erfolg.

mialatt a palacsinta sült, néhányan már az elegáns mákos gubán dolgoztak. mint elöre sejthetö volt, az utolsó fogás is annyira finomra sikerült, hogy csak egy icipici szeletke maradt belöle.

comp_mohnauflauf

rendhagyó gránátos kocka, grenadírmars vagy egyszerüen krumplis tészta – nudeln mit kartoffeln

4. március 2011 4 hozzászólás

a krumplis tésztát csak a menzáról ismertem. ha valaki tudja, miért hívják grenadírmarsnak, kérem jelezze, mert komolyan érdekel. a gránátos kockában az a jó, hogy semmi különleges nem kell hozzá, gyorsan elkészül és mindenkinek ízlik. még annak is, aki iskoláskorában nem ette menzán.

én most megdobtam egy szál felkarikázott debrecenivel, amelyet legnagyobb meglepétésemre péntek délutáni bevásárlásom alkalmával fedeztem fel. nem létszükséglet ugyan, de olyan szívet melengetö volt látni a boltban. kapásból a paprikás krumpli ugrott be róla. hazaérve azonban konstatálnom kellett, hogy csak négy kisebb krumpli árválkodott sorsa beteljesülésére várva. így lett a pár krumpliból és a szál debreceniböl gránátos kocka. még tiszta szerencse, hogy hagyma, pirospaprika és egy fél csomag nagy kockatészta amúgy is volt itthon.

egy kis fej hagymát kevés olajon megfuttattam (szalonnán jobb lett volna, de az nem volt), megszórtam pirospaprikával és hozzáadtam  2 közepes méretü krumplit, amelyet elötte kockákra vágtam. sóztam, kevés vízet és frissen örölt köménymagot adtam hozzá, majd 6-8 perc alatt lefedve puhára föztem. hozzáadtam a felkarikázott debrecenit és elzártam alatta a lángot. 10 perc elteltével a frissen kifözött nagykocka-tésztával összekevertem. petrezselyemmel megszórva és csemegeuborkával tálaltam. 

krumplis tészta

dieses einfache ungarische rezept ist ein neuer (na ja, eher sehr alter) beweis dafür, dass wunderbar schmeckende gerichte aus einfachen zutaten und ohne großen aufwand zubereitet werden können.

man nehme: eine zwiebel, etwas öl (ausgelassener speck geht auch), 2 tl gemahlenen ungarischen gewürzpaprika, 2 mittelgroße kartoffeln, 100g quadratische nudeln (wie heissen die eigentlich??), etwas salz und nach belieben frisch gemahlenen kümmel sowie eine debrecziner-wurst (die letzten beiden zutaten kann man auch weglassen, das ergebnis wird trotzdem sehr lecker sein).

die zwiebel klein würfeln und in etwas öl glasig werden lassen, vom feuer nehmen, das paprikapulver dazugeben, gleich etwas wasser (max. 0,1l) dazugeben, die klein gewürfelten kartoffeln (1,5cm) dazugeben, salz+kümmel dazugeben und in 6-8 minuten zugedeckt gar köcheln lassen. die debreczinerwurst in scheiben geschnitten dazugeben und zugedeckt 10 minuten auf dem ausgeschalteten herd stehen lassen. die fertig gekochten nudeln darunterrühren und mit petersilie bestreut servieren. gewürzgurken als “beilage” reichen.

tökfözelék cukkiniböl – kürbisgemüse aus zucchini

30. augusztus 2010 4 hozzászólás

a magyar gyerekek spenótja. általában mindenki utálja. amíg gyerek. felnöttként pedig mindenki oda van töle. és vissza. gasztrobloggerek különösen.  szerintem a legtöbben azért utálják, mert a menzán tényleg nem volt valami kulináris élmény. fehér volt és pár darab mócsingos  húsdarab úszkált a tetején valami  zsíros zaftban. én már akkor is eltértem az átlagtól. ezt is megettem (az egyetlen étel, amit soha nem ettem meg  a menzán a káposztás tészta volt). a mindig száraz kenyeret szigorúan a zsiros zaftba mártogatva. 

sokszor készítettem külföldieknek és  magyaroknak, akik kapásból azt állítják, hogy ki nem állhatják a tökfözeléket. még sosem láttam, hogy csak udvariasságból ették volna meg. de azt igen, hogy kivétel nélkül mindenki repetázik belöle. mr. nokedli hetente megenné. az az igazság, hogy én is. csak azért nem fözöm ilyen gyakran, mert annyi más jó recept van, amit kár lenne kihagyni.OLYMPUS DIGITAL CAMERA         személyenként minimum egy nagy cukkinit megmosok és tökgyalun legyalulok. egy nagyobb lábosban egy kis fej hagymát üvegesre pirítok, megszórom egy kiskanál örölt paprikával, rádobom a cukkinit, sózom, átforgatom és pár kanál 0,5-1 dl vízzel felöntöm (nem kell sok víz, mert a cukkini majd enged elég levet). 1-2 percet közepes tüzön fözöm. ezalatt elkeverek 1 dl tejfölt 1 dl tejszínnel és 2 teáskanál teljeskiörlésü  liszttel, keverek hozzá pár evökanálnyi forró levet a  cukkinis lábasból, majd az egészet hozzáöntöm a cukkinihez, egyszer átkeverem, 2 percet alacsony tüzön fözöm, majd leveszem a tüzröl és hozzákeverek jó sok  apróra vágott  friss kaprot. lefedve hagyom pár percet állni és amikor már csak langyos, keverek hozzá ízlés szerint 1-2 ek fehér borecetet. tálalni lehet pörkölttel, csirkemájjal – de mindenképpen fehérkenyérrel.

a legjobb, ha marad belöle másnapra. akkor a maradékot hidegen a hütöböl kell kanalazni – minél melegebb van, annál jobban esik. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA         das kürbisgemüse ist der spinat der ungarischen kinder. jeder hasst es. kein wunder, die kantinen-variante ist wenig appetitlich. weiss mit einigen in fett schwimmenden verdächtigen fleischstücken oben darauf. kein wunder, dass kinder so was nicht gern essen.  je älter man wird, um so mehr schätzt man das gute alte “arme-leute-essen”.

mangels kürbis koche ich das kürbisgemüse aus zucchini. ich habe es in den letzten jahren vielen gästen  “vorgesetzt”. mit durchschlagendem erfolg. selbst ungaren, die angeblich kein kürbisgemüse mögen, haben es genüsslich verspeist. und ich habe es kein einziges mal erlebt, dass nicht ausnahmslos alle nachschlag verlangt hatten.   OLYMPUS DIGITAL CAMERA         man nehme pro person mindestens eine große zucchini. nachdem waschen die zucchinis mittelfein raspeln (per hand oder mit der küchenmaschine). eine kleine zwiebel in etwas öl glasig werden lassen, einen kleinen teelöffel  paprikapulver (süss) dazugeben und verrühren, die zucchini darunterrühren und 0,05-0,1 l wasser dazugeben (nicht viel, denn die zucchinis geben noch etwas flüssigkeit ab), salzen und 1-2 minuten leicht köcheln lassen. währendessen 0,1  créme fraiche mit 0,1 l sahne und 2 tl vollkormhel verrühren, nach und nach 2-4 el von der heissen flüssigkeit der zucchini dazugeben und das alles zu der zucchini geben. 1-2 minuten leicht köcheln lassen, dann vom feuer nehmen und ein bund klein gehackten dill darunterrühren. wenn das zucchini-gemüse lauwarm ist 1-2 el weissen weinessig darunterrühren.

lauwarm mit gulasch  vom vortag oder mit hühnerleber servieren. aber auf alle fälle mit frischem brot.