Archívum
maracuja-creme light – milchmädchenrechnung
ezt a brazil desszertet a múltkori “hamburg föz” alkalmából készítettem., eredeti brazil útmutatás alapján. az íze nagyon finom volt, elkészítése sem volt ördöngösség. egyedül az zavart, hogy tudtam, mi van benne. egyenlö részben maracuja lé, tejszín és cukrozott sürített tej. tudjátok, az a rémség, amit gyerekkoromban a kávéba tettek és amit akoriban nagyon finom volt suttyomban nyalogatni. mi tagadás kicsit megrémültem, amikor a brazil fözésen 12 személy részére 5 d l tejszín, 5 dl maracuja lé és 2 doboz (5 dl) cukrozott sürített tej landolt a tálban. ezt az egészet csak elektromos habverövel 2-3 percet kell keverni, poharakba tölteni, 1-2 órára hütöbe tenni és tálaláskor valami gyümölccsel díszíteni. szinte biztos vagyok benne, hogy ízre mindenkinek bejön. amíg ne áruljuk el, mi van benn.
ma elkészítettem a könnyü változatot: 2 dl tejszín, 2 dl natúr joghurt, 2 dl maracuja lé és csak 1dl cukrozott sürített tej hozzáadásával 8 személyre.
ich bin mir, sicher, dass dieser brasilianischer dessert, jedem schmeckt. solange man nicht weiss, was genau drin ist. beim “hamburg kocht brasilianisch” wurden für 12 personen 500 ml sahne, 500 ml maracuja saft sowie 500ml gezuckerte kondensmilch (das sind 2 dosen!) mit der küchenmaschine in 2-3 minuten zusammengerührt, in gläsern gefüllt und für 1-2 stunden in den kühlschrank gestellt. nichts gegen gezuckerte milchmädchenkondensmilch, als kind fand ich sie wunderbar. aber diese menge muss nun wirklich nicht sein.
heute habe ich die light-variante zusammengerührt. ich vermute, sie wird nicht weniger gut schmecken: 200 ml sahne, 200 ml naturjoghurt, 200 ml maracujasaft und 100 ml milchmädchen (für 8 personen).
csíkos krémes
nem erösségem a krémes. egészen pontosan egészen ideáig kétszer sütöttem. az elsö kísérletröl csak annyira emlékszem, hogy emberi fogyasztásra nem volt alkalmas. talán azért is, mert nem vagyok igazán oda a krémes süteményekért. eltekintve egyszer egy évben egy francia krémestöl. édességeket illetöen egyébként is elég (lenne) nekem hébe-hóba agy túró rudi. viszont vannak alkalmak, amikor egy krémes nem is olyan rossz ötlet. pl. ha krémes-szeretö vendégek jönnek látogatóba. így aztán éppen jól jött ildi csíkos sütije a nosalty-ról. a receptet olvasva gondoltam, ebbe nekem sem fog beletörni a bicskám.
hozzávalók 6 főre:
3 x 1 pohár kis tejföl
3 x 1 db tojás
3 x 1 mk szódabikarbóna
3 x 5 ek liszt
3 x 5 ek cukor
5 ek darált mák
5 ek darált dió
3 ek kakaópor
krémhez:
1 l tej
8-10 ek búzadara
elkészítés:
a három tészta (mákos, diós, kakaós) alapanyagait külön-külön keverőtálban összedolgoztam és sütőpapírral kibélelt sütőtepsiben 180-200 fokon pár perc alatt egymás után kisütöttem.
a tejben a búzadarát megfőztem, amíg a krém és a tészták hűltek, kikevertem a vajat a cukorral, és a vaníliás cukorral. a kihűlt krémet és a vajas krémet összedolgoztam. tetszőleges sorrendben megkentem a tésztákat, a tetejére pedig csokimázat (15 dkg cukor, 1 evökanál víz, kis diónyi vaj, 2 evökanál kakaó) tettem.
linzer – linzer plätzchen
az alábbiakat egy konyhai robotgép segítségével összedolgoztam:
15 dkg puha vaj
5 dkg porcukor
csipet só
1 tojás
az utóbbiakat elöbb össze-, majd hozzákevertem a fentiekhez:
15 dkg liszt
10 dkg darált mogyoró
5 dkg darált mandula
1/4 tk sütöpor
2 csipet fahéj, kardamom, szegfüszeg, szerecsendió keveréke
a tésztát folpackba csomagoltam és 2 órára hütöbe tettem. a sütöt 180°C-ra felmelegítettem, a tésztát lisztezett gyúrótáblán 3mm-esre nyújtottam, kiszaggattam, 8 perc alatt megsütöttem. a még meleg linzereket langyos szilva-lekvárral megkentem és összeragasztottam. porcukorral megszórtam.
die folgenden zutaten mit derm handrüchrgerät cremig geschlagen:
150 g weiche butter
50g puderzucker
1 prise salz
1 ei
die folgenden zutaten zuerst miteinander, danach mit dem cremigen geschlagenen verrührt:
150g mehl
100g gemahlene haselnüsse
50g gemahnlene mandeln
1/4 tl backpulver
2 prisen gemahlenen zimt, kardamom, nelken, muskatnuss
für zwei stunden in klarsichtfolie eingewickelt in den kühlschank getan.
backofen auf 180 °C vorgeheizt, teig ausgerollt (3mm) , ausgestochen, in 8 minuten fertig gebacken, mit lauwarmer pflaumenmus zusammengeklebt und mit puderzucker bestreut.
vörösboros szilvabefött – rotwein-pflaumen
az úgy kezdödött, hogy vettem a múlt hétvégén egy kiló nagyszemü ringló-féle szilvát. sütni szerettem volna, de úgy alakult, hogy se a múlt hétvégén, sem ezen nem volt rá idöm. a szilvát pedig már ideje volt feldolgozni. így lett belöle vörösboros szilvabefött, amely terveim szerint sült húsok méltó kíséröje lesz. feltéve, ha marad belöle a sült húsig. sült híján vanília-fagyival is nagyon finom…
2,5 dl vizet 15 percet forraltam 8 evökanál nádcukorral, egy vanília rúddal, fahéjjal és csillagánizzsal. ekkor hozzáadtam a negyedekbe vágott szilvát és 3-5 percet hagytam alacsony tüzön föni. a szilvát egy kiforrázott beföttesüvegbe mértem és az übveget lezártam. a sziruphoz öntöttem 1 dl vörösbort és további 10 percet forraltam, majd ráöntöttem a szilvára. hagytam kihülni, majd a hütöben hagyom állni a sült húsig.
es sollte ursprünglich ein pflaumenkuchen werden… zumindest habe ich es so geplant, als ich am letzten wochenende ein kilo pflaumen gekauft habe. doch weder vor einer woche, noch an diesem wochenende hatte ich die zeit und muße, gemütlich zu backen. da die pflaumen aber dringend auf weitere verarbeitung gewartet haben, wurde heute pflaumen in rotwein daraus. nach meinen vorstellungen werden die rotwein pflaumen zu einem braten sehr lecker schmecken. vorausgesetzt, es bleibt von den pflaumen was übrig, bis es bei uns einen braten gibt. die schmecken übrigens auch zum vanille-eis sehr lecker.
0,25 l wasser mit 8 el rohrzucker, vanillie-schote, zimt und sternanis 15 minuten köcheln lassen. die geviertelten pflaumen in den sirup geben und weitere 3-5 minuten leicht köcheln lassen (sie sollten nicht zerfallen). die pflaumen in ein einmachglas geben und zudecken. den sirup mit 0,1 l rotwein weitere 15 minuten köcheln lassen und zum schluss auf die pflaumen geben. das glas fest verschließen, auskühlen lassen und im kühlschrank lagern.
maja-féle narancskrém fehér csokoládéval – majas orangen-creme mit weisser schokolade
az egész úgy kezdödött, hogy mr. nokedli megkérdezte, nem csinálnék-e valamit az egyik gyerekkel, amíg a másik még a házi feladatával bíbelödik. éppen el voltam foglalva miegymással, mondtam, elöbb fésülje át a macskát, addig majd csak eszembe jut valami. némi töprengés után eszembe jutott a pár kanálnyi maradék narancslekvár és 2 pohár éppen lejárni készülö joghurt a hütöben. így lett belöle minimális irányítással ez a fantasztikus narancsos-joghurt-krémes csoda, minden gyerek álma.
elöször felvertünk 1,5 dl tejszínt egy csipet sóval, majd félretettük. konyhai robotgéppel összekevertünk 4 dl natúr joghurtot 6 ek narancslekvárral. óvatosan hozzákevertük kézzel a tejszínt, majd a krémet 4 pohárba töltöttük. egy-egy réteg közé került 1-1 evökanálnyi amaretti keksz (apróra vagdalva), dió és fehér csokoládé.
zutaten: 0,1 l schlagsahne, 1 priese salz, 0,4 l naturjoghurt, 6 el orangenmarmelade, ameretti-kekse, weiße schokolade, walnüsse.
die sahne mit dem salz aufschlagen und beiseite stellen. den joghurt mit der orangenmarmelade mit hilfe des elektrischen handrühgerätes vermengen, die sahne vorsichtig darunterheben. die orangencreme in 4 gläser schichten. zwischen die einzelnen schichten je 1 esslöffel amarettnini (kleingehackt), walnüsse und weisse schokolade geben.
vaníliás túrós eper – erdbeeren mit vanille-quark
annyira egyszerü, hogy nem is merem receptnek csúfolni. egy kézi habverövel alaposan kikevertem 20 dkg túrót 1 dl tejszínnel (itt a túró puhább állagú, az otthonihoz hozzákevernék kb. 1 dl joghurtot), 2 teáskanál mézzel és egy vaníliarúd kikapart beelsejével. egy órára a hütöbe tettem.
tálaláskor 10 dkg epret összeturmixoltam egy ek mézzel, majd négy pohárba töltöttem, rászedtem a vaníliás túrót, és feldíszítettem pár szem eperrel a krémet. nekünk annyira bejött, hogy pillanatok alatt megettük a 4 pohárkrémet. pedig a tegnap esti vacsora után csak desszertnek készült.
es ist so einfach, dass ich es noch nicht einmal ein rezept nennen würde. trotzdem ist es so lecker, dasss ich es euch nicht vorenthalten möchte.
man nehme: 200 g magerquark und verrühre es mit einem schneebesen mit 1 dl sahne, 2 ek honig und dem mark einer vanillenschote. für eine stunde in den kühlschrank stellen. vor dem servieren 100 g erdbeere im mixer mit 2 tl honig pürieren. die pürierten erdbeeren in 4 gläsern verteilen. darauf die quarkcreme geben und mit einigen erdbeeren dekorieren.
mangófagyi – mangoeis
a hétvégén elkészült az év elsö fagyija. mangóból, mert ez került elö a mélyhütö mélységeiböl. a zacskóra az volt ráírva, hogy 3, így gondolom 3 mangó húsáról lehetett szó, amelyet felengedés után összetrumixoltam.
egy lábasban egy limóne levét, 15 dkg porcukrot 1,5 dl vizzel lassan felforraltam, hogy elolvadjon a cukor, majd levettem a tüzröl, hozzákeverteem a mangópürét és egy hidegvízes tálba állítva hagytam kihülni. ekkor egy konyhai géppel hozzákevertem 1 dl tejszínt és egy csipet sót. 30 percre a hütöbe tettem, majd a fagylaltgépben 20 percet kevertettem. az eperszezonban képtelenség bármit is eper nélkül enni, így került belöle jócskán a fagyira is, amely aztán nemcsak a szemnek, a szájnak is igazán ingere lett…
das erste eis des sommers: ein mango-eis! eher zufällig entstanden, denn bei der aufräumaktion meines tiefkühlschrankes fiel mir eine mango-tüte in die hände. da auf der tüte eine schwarze 3 geschrieben stand, gehe ich mal davon aus, dass es das mangofleisch von 3 mangos war.
ich habe zuerst das mangofleisch püriert, dann 1, 5 dl wasser mit dem saft einer limette sowie mit 150 g zucker erhitzt, bis der zucker geschmolzen ist, dann habe ich das mangopüre daruntergerührt. nach dem abkühlen habe ich noch 1 dl sahne und eine prise salz mit der küchenmaschine daruntergerührt und es für eine halbe stunde in den kühlschrank gestellt, dann habe ich die eismaschine 20 minuten arbeiten lassen, bis das eis fertig wurde. da man in dieser zeit kaum um die friscgen deutschen erdbeeren herumkommt, habe ich das mangoeis mit erdbeeren serviert und wurde nicht enttäuscht: farblich wie geschmacklich ein volltreffer!
eper narancslikörrel – erdbeeren mit orangen-likör
a legegyszerübb desszertek egyike: végy egy nagy marék epret, mosd meg, vágd fel, öntsd le egy narancs levével, 2 tk mézzel és 0,5 dl narancslikörrel. alaposan keverd össze a hozzávalókat és hagyd min. egy órát állni.
man nehme: erdbeeren, honig, frisch gepressten orangensaft, orangenlikör. eine stunde ziehen lassen. fertig ist der schnelle dessert für laue mai-abende (oder als seelentröster, wenn es mal gerade nicht lau ist).
vkf XXXIV.!!! maracujás mascarpone eperrel
a XXXIV.vkf! kiírása szerint afrodiziákumot tartalmazó étellel nevezhetünk. a táma igencsak passzol, hiszen tavasz van (akkor is, ha a höméröröl ez nemigen olvasható le az elmúlt napokban). ilyenkor kezdenek el zsongani a méhek, érnek az elsö gyümölcsök és az embernek az az érzése, hogy minden, ami él virágba borul. számomra a legtavasziasabb és egyben aphrodíté istennöhöz illö gyümölcs a vörös színü eper. a legeslegjobban magában, mindenféle ízesítés nélkül, mert úgy tökéletes ahogy van: a színe, az íze, az illata. akármit is csinálnék vele, csak rontanám a természet adta összhangot.
van persze egy kis kiút: kombinálhatjuk az epret (úgy ahogy van) egy finoman édes és érzékien könnyü mascarpone krémmel. az eper csak ellensúlyozza a fehér hab könnyüségét és tisztaságát. és hogy még érzékibbé tegyük az eper és a mascarpone frigyét, keverjünk a mascarponéhoz egy csodálatosan érzéki ízü és illatú maracuját. a kevésbé elönyös és vonzó külsöröl szegény maracuja gyümölcs nem tehet.
2 adaghoz: 2 maracuja levét (magjai nélkül)fözzünk fel 4 tk cukorral, keverjünk el benne 1/2 tasak zselatinport és hagyjuk lehülni, amíg elkezd kicsit besürösödni. ekkor keverjük össze 10 dkg mascarponéval és 1,5 dl joghurttal. adagoljuk kis tálkákba és a hütöben hagyjuk állni 2-3 órát.
tálaláskor a mascarponés-maracuja-krémes- tálkát mártsuk 10 másodpercre forró vízbe és borítsuk egy tányérra. locsoljuk meg egy 1 maracuja levével és rakjuk körbe eperrel.
kakaós csiga – kakao-schnecken
ki ne emlékezne gyerekkorunk kakaós csigájára? iskola tejjel. vagy kakóval. de mindenképpen abban a 2 dl-es müanyag pohárban, amelynek a tetején szinte mindig volt egy lyuk, amelyen egy óvatlan pillanatban kibuggyant a tej. vagy a kakaó. és ami mellé olyan finom volt az a bizonyos kakaós csiga. amelyet úgy kellett kívülröl befelé haladva letépegetni és eszegetni. a legjobb és a legkakaósabb a közepe volt. ez az otthon elkészíthetö változat szerintem ma is minden gyereknek bejön. de már csak magunkért is érdemes elkészíteni. én már most örülök, ha arra gondolok, hogy a holnap reggeli irodai kávém mellé fogom majszolgatni.
a tésztához (2 nagy tepsire):
- 50 deka liszt (fele-fele sima rétesliszt és teljes kiörlésü búza)
- 7 deka puha vaj (én megolvasztottam a vajat)
- 2 tk szárított élesztő
- 3 dl tej
- 1 tojássárgája
- 4 ek cukor
- 1 csipetnyi só
a töltelékhez:
- 2 ek olvasztott vaj
- 3-4 ek cukor
- 3 ek cukrozatlan kakaópor
a tetejére, ha félig megsült:
- 1 csipetnyi vanília
- 1,5 dl tej
- 1-1 ek olvasztott vaj
a hozzávalókat a kenyérsütőben dagasztottam és kelesztettem, majd egy hosszú keskeny, kb. 25×50 cm méretű lappá kinyújtottam. egy evőkanálnyi puha vajjal megkentem a tésztát. a cukrot elkevertem a cukrozatlan kakaóporral, és a tésztára szórtam. szorosan felcsavartam, majd éles késsel 2 cm vastag szeleteket vágtam belőle és egy sütöpapírral kibélelt tepsibe tettem. 30 percig meleg helyen kelesztettem, majd 175 fokra előmelegített sütőben sütöttem készre 25-30 perc alatt. félidőben, amikor már kezdtek színt kapni a csigák, kikaptam a tepsit, és forró tej-vaj-vanília keverékével meglocsoltam őket, majd visszatoltam a sütöbe, hogy szép pirosra sülhessenek.
ein traditionelles ungarisches kuchenrezept. jedes schulkind hat schon mal auf dem weg zur schule eine kakao-schnecken im kleinen laden um die ecke gekauft. zumindest in den 70ern bis 90ern jahren. aber “warum in die ferne schweifen, denn das gute liegt so nah?” – zumindest sind die kakao-schnecken schnell gebacken, falsch machen kann man mit dem hefeteig im zeitalter der brotbackmaschinen eh nicht.
teig für 2 große bleche (ergibt ca. 30 schnecken):
- 500 g mehl (50%-50% weizenmehl – volllkorn-weizenmehl)
- 70 g butter (geschmolzen)
- 2 tl trocken-hefe
- 3 dl milch
- 1 eigelb
- 4 el zucker
- 1 prise salz
für die füllung:
- 2 el butter (geschmolzen)
- 3-4 el zucker
- 3 el holland-kakaopulver
oben drauf, bei der hälfte der backzeit a tetejére:
- 1 prise vanille csipetnyi
- 1,5 dl milch
-
1-1 ek butter (geschmolzen)
die teig-zutaten in der brotbackmaschine kneten und gehen lassen. den teig ausrollen, mit geschmolzener butter bepinseln, kako-zucker vermischen und darauf verteilen. ca. 30 minuten an einer warmen ort gehen lassen, dann bei 175 °C ca. 25-30 backen, bei der hälfte der backzeit mir der heissen mischung aus milch-vanille+butter begießen und fertigbacken.