Archívum
csíkos krémes
nem erösségem a krémes. egészen pontosan egészen ideáig kétszer sütöttem. az elsö kísérletröl csak annyira emlékszem, hogy emberi fogyasztásra nem volt alkalmas. talán azért is, mert nem vagyok igazán oda a krémes süteményekért. eltekintve egyszer egy évben egy francia krémestöl. édességeket illetöen egyébként is elég (lenne) nekem hébe-hóba agy túró rudi. viszont vannak alkalmak, amikor egy krémes nem is olyan rossz ötlet. pl. ha krémes-szeretö vendégek jönnek látogatóba. így aztán éppen jól jött ildi csíkos sütije a nosalty-ról. a receptet olvasva gondoltam, ebbe nekem sem fog beletörni a bicskám.
hozzávalók 6 főre:
3 x 1 pohár kis tejföl
3 x 1 db tojás
3 x 1 mk szódabikarbóna
3 x 5 ek liszt
3 x 5 ek cukor
5 ek darált mák
5 ek darált dió
3 ek kakaópor
krémhez:
1 l tej
8-10 ek búzadara
elkészítés:
a három tészta (mákos, diós, kakaós) alapanyagait külön-külön keverőtálban összedolgoztam és sütőpapírral kibélelt sütőtepsiben 180-200 fokon pár perc alatt egymás után kisütöttem.
a tejben a búzadarát megfőztem, amíg a krém és a tészták hűltek, kikevertem a vajat a cukorral, és a vaníliás cukorral. a kihűlt krémet és a vajas krémet összedolgoztam. tetszőleges sorrendben megkentem a tésztákat, a tetejére pedig csokimázat (15 dkg cukor, 1 evökanál víz, kis diónyi vaj, 2 evökanál kakaó) tettem.
vegetáriánus kolozsvári rakott káposzta – klausenburger krautauflauf für vegetarier
kis változtatással ugyanúgy készül, mint a rakott kelkáposzta, csak káposztával és persze a vegetáriánus változat szójával. a legfinomabb fele-fele arányban édes- és savanyúkáposzta keverékéböl: olajon hagymát pirítottam, pirospaprikával megszórtam, a káposztát, babérlevelet és kevés vizet hozzáadtam, 20 percet fedö alatt poároltam.
egy külön edényben jó sok hagymát olajon megfuttattam, megszórtam pirospaprikával, hozzáadtam a 20 perccel elötte forróvízzel leöntött szójagranulátumot. a hagymás-darált-húsos-raguhoz só, bors, paprika mellett frissen tört köményt adtam. egy tüzálló tálba rétegenként tettem a fött rizst, a szójaragut és a párolt káposztát. a tetejét tejföllel meglocsoltam és 40 percet 180°C-on sütöttem.
mit kleinen änderungen wird der klausenburger kohlauflauf genauso zubereitet wie der wirsingauflauf.
eine große kleingehackte zwiebel und eine knoblauchzehe in etwas öl anbraten, 250g sojagranulat dazugeben (vorher ca. 20 minuten mit kochendem wasser übergießen), salzen, pfeffern, etwas paprikapulver, frisch zermörserten kümmel dazugeben. 150 g gekochten reis, das sojaragou sowie den kohl (vorher zwiebel in einer extrapfanne angebraten, paprikapulver, halbehalbe weisskraut und sauerkraut hinzugegeben, 20 minuten dünsten)
in eine auflaufform schichten, mit sahne+cremé fraiche (je 1-1,5 dl miteinander verrührt) begießen und bei 180 °C ca. 40 minuten, bis es goldbraun wurde, gebacken.
paradicsomos-babos kagylótészta – tomaten-bohnen-muscheln-nudeln
adott volt egy kevés maradék sült padlizsán. lett hozzá egy gyors paradicsomszósz, hagymából, fokhagymából, sürített paradicsomból, csípös csiliböl. adatott hozzá egy fél babkonzerv. ez idö alatt éppen megfött a kagylótészta. mindenestöl plusz egy kis reszelt sajttal megszórva bekerült a 20 percre a sütöbe.

es gab noch gebackene auberginen im kühlschrank. aus tomaten, knoblauch, chili und tomatenpürree wurde eine schnelle tomatensauce gezaubert. währendessen waren die muschelnudeln gekocht. alles zusammen mit etwas käse bestreut wurde für 20 minuten in den ofen geschoben.
lencsével és fetasajttal töltött cékla – mit linsen und fetakäse gefüllte rote beete
mindig egyszerre 8-10 céklat szoktam elöre megsütni (180°C-on jó egy óra a sütöben, elözöleg megmosva, egyesével alufóliába csomagolva egy tepsiben), mert a hütöben jó egy hétig is eláll és amikor szükség van rá, gyorsan el lehet készíteni bármit céklából.
az elösütött cékláknak (4-nek) lehúztam a héját, félbevágtam, óvatosan kivájtam egy éles késsel belsejüket és megtöltöttem a lencsés töltelékkel:
4 evökanál vöröslencsét babérlevéllel és egy hagymával 8 percig föztem, leszürtem. összekevertem 10 dkg fetasajttal, friss reszelt gyömbérrel, fokhagymával, sóval, borssal.
25 percig 180°C-on sütöttem.
hogy mi készül a kivájt céklabelsejéböl, azt majd késöbb elárulom ![]()
ich habe es mir angewöhnt, 8-10 rote-beete auf einmal im backofen bei 180°C ca. eine stunde lang zu backen (gewaschen, in alufolie eingewickelt). so habe ich sozusagen auf vorrat rote beete, die sich mindestens eine woche lang im kühlschrank aufbewahren lässt.
die vorgebackenen rote-beete (diesmal 4 stück) gepellt und diese mit einem scharfen messer ausgehöhlt. anschließend mit der linsen-feta-füllung gefüllt und ca. 25 minuten bei 180°C gebacken.
füllung:
4 el rote linsen mit lorbeerblätter und einer zwiebel 8 minuten gekocht. die linsen mit 100 g fetakäse, knoblauch, ingwer, salz, pfeffer verrührt.
was mit der ausgehöhlten rote-beete passiert, wird später verraten ![]()
sült mustáros krumpli – gebackene senf-kartoffeln
pár szem krumplit mossunk meg jó alaposan és héjastól vágjuk cikkekre. tegyük egy nagyobb tálba és locsoljuk meg 1-2 kanál olívaolajjal, fél citrom levével, sóval, 2 evökanál magvas mustárral. alaposan forgassuk össze, a végén tegyünk még hozzá 2-3 fej cikkekre vágott lilahagymát és pár répát.
sütöpapírral kibélelt tepsiben toljuk be a 180°C-ra elömelegített sütöbe, 35-45 perc alatt süssük készre, közben 1-2x forgassuk meg.
einige kartoffeln waschen ud gut abbürsten, in stücke schneiden. in einer großen schüssel mit 1-2 esslöffel olivenöl, dem saft einer halben zitrone, salz und zwei esslöffeln körnigem senf vermischen, zum schluss noch 2-3 rote zwiebeln und einige möhren hinzugeben.
im vorgewärmten ofen bei 180°C ca. 35-45 minuten fertig backen, 1-2mal die kartoffeln wenden.
sült zöld spárga – gebackener grüner spargel
pár kisebb új krumplit megmostam, majd olívaolajjal meglocsolva 10 percre 180 °C-os sütöben sütöttem. ekkor hozzáadtam pár szem retket és egy csomag zöld spárgát, sóztam, pici cukorral megszórtam, öntöttem hozzá kevés bort, majd 10 percer tovább sütöttem. tálaláskor frissen vágott petrezselyemmel és parmezánnal megszórtam.
einige kleine neue kartoffeln mit olivenöl im backofen bei 180°C 10 minuten backen. radieschen und grünen spargel, etwas weisswein, 1 tl zucker hinzugeben, salzen und für weitere 10 minuten backen. zum servieren mit frischer petersilie und parmesan bestreuen.
tepertös pogácsa – grieben-pogatscherln
hier kommt das rezept der ungarsichen grieben-pogatscherln. die angegebene menge reicht für ca. 60 stück. (bei mir waren es nur 30, weil ich das erste blech zu lange im ofen gelassen habe).
30 g hefe
100 ml milch
100 ml saure sahne
2-3 el trockener weisswein
500 g weizenmehl
150 g butter
(ersatzweise gänseschmalz)
salz
250 g fein gehackte grieben
(vom www.paprikaland.de oder ersatzweise in kleine würfel geschnittener und in der pfanne langsam ausgebratener speck oder roher schinken)
1 ei, um die pogatscherln vor dem backen zu bepinseln
den backofen auf 200 °C vorheizen. die hefe in der lauwarmen milch auflösen, mit dem mehl, dem salz, der sauren sahne, dem wein und der butter vermischen, gut kneten, eventuell etwas milch dazugeben (der teig soll nicht zu fest sein). dünn ausrollen, mit den grieben bestreuen, zu einer dicken wurst zusammenrollen. dann die wurst ein wenig flach drücken, an beiden enden zusammenklappen und 30 minuten an einem warmen polatz gehen lassen. erneut ausrollen, zu einer wurst zusammenrollen, ein wenig flach drücken und ruhen lassen. die prozedur insgesamt (mindestens) dreimal wiederholen. schließlich etwa 2 cm dick ausrollen, oben gitterförmig einritzen, mit dem geschlagenen ei bepinseln und mit einem runden (je nach geschmack mit einem kleineren oder größeren) plätzchenausstecher ausstechen. ein schnapsglas tut es aber auch. im ofen bei 200°C ca. 15 minuten fertig backen. vorsicht, die pogatscherln trocknen leicht aus, also nicht zu lange backen.
das rezept ist in dem wunderbaren ungarischen kochbuch von peter meleghy zu finden. wer mehr über die ungarische küche wissen möchte, sollte sich das buch näher anschauen.
3 dkg élesztö
1 dl tej
1 dl tejföl
2-3 ek száraz fehér bor
50 dkg liszt
15 dkg butter
(még jobb: libazsír)
só
25 dkg apróra vágott tepertö
az élesztöt felfuttattam, majd tejföl, bor, liszt, só és vaj hozzáadásával rétestészta keménységü tésztát gyúrtam (lehet hozzáadni egy kevés tejet). jól kidolgoztam a tésztát, majd vékonyra nyújtottam és rákentem az apróra vágott tepertöt. felcsavartam, mint a bejglit, ellapogattam kicsit és félbe ill. egymásra hajtottam, 30 percet hagytam pihenni. ismét nyújtottam, felcsavartam, hajtogattam, pihentettem. mindezt 3x megismételtem.
végül nem túl vékonyra (2cm) nyújtottam, tetejét bevagdostam, szaggattam, tojással megkentem és gyors tüznél (nem túl meleg sütöben kiszáradnak!!!) kb. 15 percig sütöttem.
érdemes a sütésnél kicsit odafigyelni, mert nekem az elsö tepsivel sjanos kiszáradt. de a sikerült tepsinek olyan nagy sikere volt, hogy mindenki elkérte a receptet.
köszönet ancsikának a receptért és péternek, akinek a könyvében ugyanez a recept található tepertös pogács címszó alatt. így egészen biztos lehettem abban, hogy nagyon jó lesz a pogácsa.
az ezeregy-éjszaka linzere – linzer plätzchen orientalischer art
még összel vettem egy kis könyvet, amely csak és kizárólag karácsonyi kekszek receptjeit tartalmazza. ezen kívül volt még hozzá 10 db karácsonyi kekszkiszúróforma. legutóbb tizenvalahány éve próbálkoztam kekszsütéssel, aminek itt nagy hagyománya van. emlékezetem szerint olyan kudarcba fulladt elsö kekszes kísérletem, hogy nem is próbálkoztam azóta. az idén úgy éreztem, eljött az ideje – ha már receptes könyvem is volt és kiszúróformám is. annak rendje-módja szerint kijelölgettem a recepteket, amelyeket majd mindenképpen meg fogok sütni. gondoltam van elég idöm karácsonyig.
ha jól számolom alig 3 nap van hátra – ehhez képest eddig két receptet próbáltam ki. jó tudni, hogy jövöre sem kell majd keresgélni, a könyjelzöket hagyom is a könyvben. persze nem kizárt, hogy addig is lesz még néhány kísérletem. söt, ha a többi keksz is ilyen finom lesz, mint az ezeregyéjszaka linzere, akkor biztosan folytatom a sütést…legkésöbb januárban.
ich habe mir im herbst ein nettes backbuch mit lauten weihnachtsplätzchen- und keks-rezepten gekauft. dazu gab es 10 ausstechformen “umsonst”.
meine ersten plätzchen-back-versuche liegen mittlerweile über zehn jahre zurück. soweit ich mich erinnere, blieb es seinerzeit bei diesem besagten ersten versuch. es war also zeit, es noch einmal zu versuchen.
hozzávalók: 15 dkg liszt, 10 dkg örölt mogyoró, 5 dkg örölt mandula, 1/4 tk sütöpor, 2 csipet fahéj, 1-1 csipet szegfüszeg, kardamom és szerecsendió, 15 dkg puha vaj, 5 dkg porcukor, 1 csipet só, 1 tojás, csipkebogyólekvár, porcukor megszórni.
zutaten: 150 g mehl, 100 g gemahlene haselnüsse, 50 g gemahlene mandeln, 1/4 tl backpulver, 2 prisen zimtpulver, je 1 prise gemahlene nelken, gemahlenes kardamom und frisch geriebene muskatnuss, 150 g weiche butter, 50 g feinster zucker, 1 prise salz, 1 zimmerwarmes ei, 150g hagebuttenmarmelade, puderzucker zum bestäuben.
1. a száraz hozzávalókat a porcukor kivételével összekeverjük.
die trockenen zutaten (mit ausnahme des puderzuckers) miteinander vermischen.
2. a puha vajat elöbb a pocukorral, majd a tojást hozzáadva alaposan összekeverjük.
die weiche butter mit dem puderzucker, und später dem ein schaumig rühren.
3. a száraz hozzávalókat hozzáadva 1-2 perc alatt elektromos konyhai robotgéppel a vajas masszához keverjük.
die trockenen zutaten dazugeben und mit dem elektrischen rührgerät in 1-2 minuten zu einem geschmeidigen teig verarbeiten.
4. a tésztát folpackba téve 2 órára a hütöbe tesszük.
in klarsichthülle gewickelt für ca. 2 stunden in den kühlschrank stellen.
5. a sütöt 180 °C-ra elömelegítjük, a tésztát belisztezett gyúrótábláb 3 mm-esre kinyújtjuk, kiszaggatjuk. ca. 8-10 perc alatt megsütjük.
den backofen auf ca. 180 °C vorwärmen,den teig auf einer bemehlten arbeitsfläche 3 mm dünn ausrollen. in ca. 8-10 minuten fertigbacken.
6. hagyjuk kihülni, majd a lekvárral megkenjük (elég egy félkiskanálnyi pötty), egy további keksszel letakarjuk. porcukorral megszórjuk.
die kekse auskühlen lassen. jeweils einen halben teelöffel marmelade auf den plätzchen verteilen, mit einem weiteren plätzchen abdecken. mit puderzucker bestreuen.
lazac és rák édeskömény-paradicsom-ágyon – lachs und scampis auf fenchel-tomatenbett
ami a halat és a tengeriherkenytüket illeti eléggé visszafogott vagyok. biztos ami biztos alapon szeretrek kész receptekre alapozni és semmit sem bízni a véletlenre. a ma esti vacsora teljse egészében spontán ötlet volt és annyira jól sikerült, hogy a jövöben szívesen kísérletezem majd új variációkkal
mialatt a sütö 200 °C-ra elömelegedett egy tüzállói tálat kikentem olívaoilajjal és megpakoltam egy édeskömény ujjnyi vastagra vágott szeleteivel, 4 szál újhagymával ´pár centis darabokra vágva) és 4 db fokhagymacikkel (vékony szeletekre vágva) és 2 paradicsom negyedeivel. borsoztam, sóztam, szórtam rá egy kevés oregánót, bzsalikomot, kakukkfüvet és zsályát, fehér és zöld borsot, egy csipet csilit. 15 percet hagytam sülni.
ekkor visszavettem a sütöt 170 °C-ra, rátettem az édesköményágyra a lazacot és egy marék rákot. a lazac kapott babérlevelet, majd mindent megszórtam sóval, csilipehellyel és meglocsoltam egy kevés olívaolajjal és egy fél citorm levével. 15 percet hagytam 170 °C-on sülni, majd a kikapcsolt sütöben hagytam állni 5 percet. friss kenyérrel és egy pohár fehér borral remek nyári vacsora volt.
es war eine spontane idee, den lachs mit den schrimps heute abend auf fenchelbet zu zubereiten. aber es hat sich gelohnt und das leckere essen aus dem backofen kommt bestimmt bald auf unser tisch.
während der backofen auf 200 °C vorgewärmt wurde, habe ich eine fenchelknolle in fingerdicke scheiben geschnitten. sie kamen in eine auflaufform mit olivbenöl, in begleitung von 4 grünen frühlingszwiebeln und 2 tomaten. etwas salz, oregano, basilikum, grünen und weissen pfeffer dazu. 15 minuten im ofen gegart.
dann den lachs und die scampis dazugegeben, mit lorbeerblatt belegt, etwas chili und salz sowie zitronensaft dazu…. alles ca. 15 minuten bei 170°C weiter garen, danach den ofen ausschalten und 5 minuten einfach so im backofen stehen lassen.
vkf! XXXV. rakjunk tüzet! – zum grillen (zur not drinnen)
öszintén szólvba teljesen megfeledkeztem kata kiírásáról. nem azért, mert nem tartottam volna elég izgalmasnak. nem is azért, mert ötlet híján lennék. egszerüen az idöjárás tehet róla. itt a júinius vége és még csak eszünkbe sem jutott az idén grillezni. ami késik nem múlik csak lesz még rá alkalom az idén. ha nem, akkor kapcsoljuk be az egyszerüsék kedvéért a sütöt és készítsünk pl. fasírtot keleties füszerezéssel.
50 dkg daráltmarhahúsból készítsünk fasírtot: 1 tojás, 1 marék zsemlemorzsa (érzésre), só, bors, fahéj, rómaikömény, 2 szál apróra vágott zöldhagyma, 2 cikk friss fokhagyma, egy apróra vágott csípös paprika és egy marék apróra vágott mentalevél hozzáadásával. formázzunk hosszúkás fasírtokat és egy olívaolajjal kikent tüzálló tálban 180 °C-on süssük 25-30 percet. közben egyszer forgassuk meg és a végén kapcsoljuk fel a grillt – csak figyeljünk, hogy ne égjen meg. tálaljunk hozzá pl. tzatzikit vagy más könnyü joghurtos öntetet.
wenn man schon draussen nicht grillen kann (man kann schon, nur macht es keinen spaß, bei diesen temperaturen) , grillen wir drinnen. wie wäre es mit orientalischen länglichen hackbällchen?
aus 500 g rinderhack einen “fleischteig” zubereiten, unter zugabe von einem ein, einem handvoll semmelbrösel, salz, pfeffer, zimt, kreuzkümmel, 2 frühlingszwiebeln, 2 knoblauchzehen, einer grünen chili und einem handvoll minzblättern. hieraus längliche “hackstreifen” formen und bei 180°C in ca. 25-30 minuten fertigbacken. zwischendurch einmal wenden und zum schluss für paar minuten das grill hochschalten. dazu passt gut tzatziki oder eine leichte joghurt-soße.




